-
1 break the silence
Общая лексика: нарушить тишину, нарушить молчание -
2 break the silence
לשבור שקט, להפר שתיקה* * *◙ הקיתש רפהל,טקש רובשל◄ -
3 break the silence
de stilte breken -
4 break the silence
bryta tystnaden -
5 break the silence
• proztradit tajemství• říci pravdu -
6 break the silence
-
7 break\ the\ silence
-
8 to break the silence
нарушить молчание/заговоритьEnglish-Russian combinatory dictionary > to break the silence
-
9 break the conspiracy of silence
Общая лексика: прервать заговор молчанияУниверсальный англо-русский словарь > break the conspiracy of silence
-
10 to break the wall of silence
romper el muro or la barrera del silencio -
11 silence
A n1 ( quietness) silence m ; in silence en silence ; silence please! silence, s'il vous plaît! ; silence fell le silence se fit ; silence reigns le silence règne ; to call for silence demander le silence ; to break the silence rompre le silence ; to reduce sb to silence réduire qn au silence ;3 ( absence of communication) silence m (about, on, over sur) ; to break one's silence sortir de son silence ; right of silence Jur droit pour un accusé de se taire avant ou pendant son procès ;B vtr1 ( quieten) réduire [qn] au silence [crowd, child] ; to silence the enemy's guns faire taire le feu de l'ennemi ;2 ( gag) faire taire [critic, press]. -
12 ♦ break
♦ break (1) /breɪk/n. [cu]1 rottura; frattura ( anche med.); squarcio; varco: a break in the clouds, uno squarcio fra le nuvole; a break in the traffic, un varco nel traffico; break of continuity, soluzione di continuità4 interruzione; sospensione; pausa; sosta; stacco; break; intervallo: coffee [tea] break, pausa (per il) caffè [tè]; lunch break, pausa pranzo; ( radio, TV) commercial breaks, interruzioni pubblicitarie; spot; pubblicità; the Easter break, le vacanze di Pasqua; without a break, senza interruzione (o sosta); ininterrottamente; to have (o to take) a break, fare una sosta (o una pausa, un intervallo, uno stacco)5 (GB, a scuola) ricreazione; intervallo: DIALOGO → - School- We had English and physics before morning break, abbiamo avuto inglese e fisica prima dell'intervallo del mattino6 periodo di riposo; vacanza; stacco: a break from work, un periodo di riposo dal lavoro; I need a break, ho bisogno di un po' di vacanza; ho bisogno di staccare un po'; a weekend break, un weekend di vacanza8 cambiamento improvviso; distacco; taglio: a break in the weather, un cambiamento del tempo; a break with tradition, un taglio con la (o un distacco dalla) tradizione; a break with the past, un taglio col passato9 scatto, slancio (spec. per fuggire); fuga: a break from jail (o a jail break) un'evasione dal carcere; to make a break for freedom, tentare la fuga (o l'evasione); The deer made a break for the thicket, il cervo si slanciò verso il folto d'alberi10 (fam.) occasione; opportunità; chance: big break, grande occasione; bad break, sfortuna; jella; sfiga (pop.); lucky break, colpo (o botta) di fortuna; I finally got my break, finalmente ho avuto un colpo di fortuna; to get the breaks, avere fortuna12 (geol.) frattura; litocrasi13 (mecc.) rottura; guasto20 ( tennis, = service break, break of serve) break: to win the break, ottenere il break; to be two breaks down, essere sotto di due break; aver subìto due break; break point, break point; palla break26 (equit., ipp.) rottura dell'andatura● (tipogr.) break line, ultima riga; righino □ (comm., naut.) break of bulk, inizio della discarica □ (lett.) break of day, alba □ (fam.) an even break, un trattamento equo; pari opportunità: I'm just asking for an even break, chiedo solo d'essere trattato come tutti □ (fam.) Give me a break!, dammi una possibilità!; lasciami provare!; ( anche escl. di esasperazione) ma piantala!, ma fammi il piacere!, figurarsi! □ (fam.) to make a break for it, scappare; darsela a gambe □ to make a clean break, rompere definitivamente con qc.; dare un taglio netto □ to make the break, cambare vita (o lavoro); dare un taglio a tutto.break (2) /breɪk/n.2 (autom.) break; Giardinetta®; familiare.♦ (to) break /breɪk/A v. t.1 rompere; infrangere; spezzare: to break a bottle, rompere una bottiglia; He broke his arm, si ruppe un braccio; to break one's neck, rompersi il collo (o l'osso del collo); to break a seal, spezzare un sigillo; ( di fiume) to break its banks, rompere gli argini; to break the sound barrier, infrangere la barriera del suono; to break sb. 's heart, spezzare il cuore a q.2 staccare (spezzando); spezzare: to break a piece of bread from a loaf, staccare un pezzo di pane da una pagnotta; to break a branch off a tree, spezzare un ramo da un albero5 cambiare (una banconota, spec. pagando qc. e ricevendo un resto); spicciolare: to break a £50 note, cambiare un biglietto da 50 sterline6 interrompere; spezzare; rompere: to break the silence, rompere il silenzio; (elettr.) to break a circuit, interrompere un circuito elettrico; A cry broke my train of thought, un grido interruppe il filo dei miei pensieri; We broke our journey at Lucca, interrompemmo il viaggio a Lucca; facemmo tappa a Lucca7 porre fine a; spezzare: to break the deadlock, porre fine all'impasse; uscire dal punto morto; to break a vicious circle, spezzare un circolo vizioso; to break the drought, porre fine alla siccità; to break a siege, spezzare un assedio8 frenare; attutire; smorzare: to break a fall, attutire una caduta; These trees break the force of the wind, questi alberi smorzano l'impeto del vento9 fiaccare; domare; stroncare; spezzare: to break a strike, far fallire uno sciopero ( utilizzando crumiri, ecc.); to break sb. 's spirit, fiaccare lo spirito di q.; spezzare q.; The revolt was broken, la rivolta è stata domata; to break a horse, domare un cavallo11 rovinare ( una persona): to break sb. financially, mandare in rovina q.; far fallire q.; That scandal broke him politically, quello scandalo è stato la sua rovina12 (mil.) degradare; radiare13 battere, superare, migliorare ( un primato): He's broken his own record, ha battuto il suo stesso primato14 venir meno a; non tener fede a; non mantenere: to break an engagement, non tener fede a un impegno; to break a diet, non mantenere una dieta; to break faith, venir meno alle promesse (o alla parola data); to break a promise, venir meno a una promessa15 (leg.) infrangere; violare: to break a rule, infrangere una regola; to break the law, violare la legge16 comunicare, dare ( una notizia spiacevole): I had to break the news to him, ho dovuto dargli io la notizia; Break it to her gently, diglielo con delicatezza17 sciogliere al vento (una vela, una bandiera)B v. i.1 rompersi; infrangersi; spezzarsi: It fell and broke, è caduto e si è rotto; Her bones break easily, le sue ossa si rompono facilmente; to break in two, rompersi in due pezzi; spezzarsi in due; to break into fragments, andare in frantumi (o in pezzi)6 (elettr., mecc.) aprirsi; interrompersi7 sospendere il lavoro; fare una pausa (o un intervallo, uno stacco); staccare: At 11 we broke for coffee, alle 11 facemmo una pausa per il caffè11 ( di notizia, ecc.) diffondersi; essere divulgato; diventare di dominio pubblico; ( di scandalo) scoppiare: The story soon broke, la storia si è diffusa ben presto; la notizia è diventata presto di dominio pubblico; (TV) breaking news, notizie dell'ultima ora; ultimissime12 ( della voce) incrinarsi; spezzarsi; rompersi; (di voce maschile, nella pubertà) cambiare, diventare più profonda: Her voice broke as he gave me the news, nel darmi la notizia gli si è spezzata la voce His voice is breaking, sta cambiando la voce13 (fam.: di situazione, ecc) andare; mettersi: Things were breaking badly, le cose si mettevano male● (leg.) to break an alibi, dimostrare la falsità di un alibi □ (fam.) to break one's back, ammazzarsi di fatica; spezzarsi la schiena; sgobbare □ to break sb. 's back, spezzare le reni a q.; uccidere q. □ to break the back of, completare la parte più ardua di; fare il grosso di; dare una bella botta a □ to break the bank ► bank (2) □ (form.) to break bread with sb., mangiare con q. □ (naut.) to break bulk, iniziare la discarica □ (fig.) to break a butterfly on a wheel, fare spreco d'energia per una cosa da poco □ to break camp, smontare le tende; levare il campo □ to break clear, liberarsi; sganciarsi; ( sport) smarcarsi; ( sport) andare in fuga □ ( di selvaggina) to break cover, uscire allo scoperto □ to break even, chiudere in pareggio; pareggiare i conti; non avere perdite □ to break free, liberarsi; sciogliersi ( da una stretta); fuggire □ to break new (o fresh) ground, (di scoperta, ecc.) essere innovatore, essere pionieristico; ( di persona) innovare, essere un pioniere □ to break a habit, abbandonare un'abitudine inveterata: to break the smoking habit, smettere di fumare □ to break sb. of a habit, far smettere a q. un'abitudine; togliere un vizio a q. □ to break jail, evadere □ ( gergo teatr.) DIALOGO → - Going for an interview- Break a leg!, in bocca al lupo! □ to break loose = to break free ► sopra □ to break open, forzare, scassinare ( una porta, ecc.) □ (stor.) to break sb. on the wheel, mettere q. alla tortura della ruota □ (mil.) to break ranks, rompere le file (o le righe) □ to break a safe, scassinare una cassaforte □ ( tennis) to break the opponent's serve, strappare il servizio all'avversario □ to break st. short, porre fine a (qc.) prima del tempo; interrompere □ to break the skin, lacerare la pelle □ to break step, rompere il passo □ (naut.: di sottomarino) to break surface, affiorare □ (eufem.) to break wind, emettere un peto; fare un vento. -
13 ♦ silence
♦ silence /ˈsaɪləns/n. [u]silenzio: in the silence of night, nel silenzio della notte; He listened in silence, ha ascoltato in silenzio; Silence fell, cadde il silenzio; to break the silence, rompere il silenzio; conspiracy of silence, congiura del silenzio; omertà; absolute silence, silenzio assoluto; total silence, silenzio totale; a dead (o deadly, deathly) silence, un silenzio di tomba● to pass into silence, ( di un fatto, ecc.) esser passato sotto silenzio; cadere nell'oblio; ( di suoni, ecc.) spegnersi, tacere □ to pass over st. in silence, passare qc. sotto silenzio □ to put sb. to silence, far tacere q. □ to reduce sb. to silence, ridurre al silenzio q. □ (prov.) Silence gives consent, chi tace acconsente.(to) silence /ˈsaɪləns/v. t.far tacere; zittire; ridurre al silenzio; (fig.) far cessare, reprimere, mettere fine a: to silence one's opposers, ridurre i propri oppositori al silenzio; to silence complaints, metter fine alle lagnanze. -
14 silence
1. nounSchweigen, das; (keeping a secret) Verschwiegenheit, die; (taciturnity) Schweigsamkeit, die; (stillness) Stille, diethere was silence — es herrschte Schweigen/Stille
call for silence — um Ruhe bitten
keep silence — (lit. or fig.) schweigen
break the silence — die Stille unterbrechen; (be the first to speak) das Schweigen brechen
2. transitive verbbreak one's silence — (lit. or fig.) sein Schweigen brechen
zum Schweigen bringen; (fig.) ersticken [Zweifel, Ängste, Proteste]; mundtot machen [Gegner, Zeugen]* * *1. noun1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) das Schweigen2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) die Schweigsamkeit2. verb(to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) zum Schweigen bringen3. interjection(be silent!) sei(d) ruhig!- academic.ru/67240/silencer">silencer- silent
- silently
- in silence* * *si·lence[ˈsaɪlən(t)s]I. n no pl (absolute) Stille f; (by an individual) Schweigen nt; (on a confidential matter) Stillschweigen nt; (calmness) Ruhe f\silence reigned in the church in der Kirche herrschte Stille\silence will be considered to mean agreement Schweigen wird als Zustimmung gewertet“\silence!” shouted the teacher „Ruhe!“ schrie der Lehrerto break the \silence die Stille zerreißen [o durchbrechen]to break one's \silence sein Schweigen brechento eat/sit/work in \silence still essen/sitzen/arbeitento keep one's \silence Stillschweigen bewahrento be reduced to \silence verstummento reduce sb to \silence jdn zum Schweigen bringenII. vt▪ to \silence sb jdn zum Schweigen bringento \silence one's critics seine Kritiker mundtot machento \silence doubts Zweifel verstummen lassen* * *['saɪləns]1. nStille f; (= quietness also) Ruhe f; (= absence of talk also, of letters etc) Schweigen nt; (on a particular subject) (Still)schweigen ntthere was silence — alles war still
he broke his silence — er brach sein Schweigen
zum Schweigen bringensilence — eine Schweige- or Gedenkminute einlegen ( in memory of für)
* * *silence [ˈsaıləns]A s1. (Still)Schweigen n (auch fig), Ruhe f, Stille f:a) schweigen, still oder ruhig sein,b) Stillschweigen wahren (on über akk);break the silence das Schweigen brechen (a. fig);a) Ruhe gebieten,b) (Still)Schweigen auferlegen (on dat);in silence still, schweigend, schweigsam;pass over in silence fig stillschweigend übergehen;a minute’s silence eine Schweige- oder Gedenkminute;silence! Ruhe!;(speech is silver,) silence is golden (Sprichwort) Reden ist Silber, Schweigen ist Gold; → awkward 22. Schweigsamkeit f3. Verschwiegenheit f4. Vergessenheit f:pass into silence in Vergessenheit geraten5. TECH Geräuschlosigkeit fB v/t2. fig die Stimme des Gewissens etc beschwichtigen, beruhigen3. TECH dämpfen, geräuschlos machen* * *1. nounSchweigen, das; (keeping a secret) Verschwiegenheit, die; (taciturnity) Schweigsamkeit, die; (stillness) Stille, diethere was silence — es herrschte Schweigen/Stille
keep silence — (lit. or fig.) schweigen
break the silence — die Stille unterbrechen; (be the first to speak) das Schweigen brechen
2. transitive verbbreak one's silence — (lit. or fig.) sein Schweigen brechen
zum Schweigen bringen; (fig.) ersticken [Zweifel, Ängste, Proteste]; mundtot machen [Gegner, Zeugen]* * *n.Geräuschlosigkeit f.Ruhe nur sing. f.Schweigen n.Stille -n f. v.zum Schweigen bringen ausdr. -
15 silence
1. noun1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) silencio2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) silencio
2. verb(to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) hacer callar, acallar, silenciar, apagar
3. interjection(be silent!) ¡silencio!- silencer- silent
- silently
- in silence
silence n silenciotr['saɪləns]1 (gen) silencio1 (person) acallar, hacer callar; (protest, opposition, criticism) apagar, silenciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto reduce somebody to silence dejar a alguien sin hablasilence is golden el silencio es orosilence n: silencio mn.• callada s.f.• mutismo s.m.• secreto s.m.• silencio s.m.v.• acallar v.• apagar v.• atarugar v.• callar v.• enmudecer v.• entrecoger v.• imponer silencio a v.• silenciar v.
I 'saɪlənsnoun silencio msilence! — silencio!, hagan silencio!
to break the silence — romper* el silencio
II
a) \<\<cries/voice\>\> acallar; \<\<child/animal\>\> hacer* callar, acallarb) \<\<opposition/criticism\>\> silenciar, amordazar*; \<\<conscience\>\> (liter) acallar['saɪlǝns]1. N1) (=absence of speech) silencio msilence! — ¡silencio!
in dead or complete silence — en silencio absoluto
2) (=absence of sound) silencio m3) (=unwillingness to communicate) silencio m2. VT1) (=quieten) [+ person, crowd] hacer callar, acallar; [+ bells, guns, cries] silenciar, acallar2) (=put a stop to) [+ criticism, fears, doubts] acallar, silenciar3) (=kill) eliminar* * *
I ['saɪləns]noun silencio msilence! — silencio!, hagan silencio!
to break the silence — romper* el silencio
II
a) \<\<cries/voice\>\> acallar; \<\<child/animal\>\> hacer* callar, acallarb) \<\<opposition/criticism\>\> silenciar, amordazar*; \<\<conscience\>\> (liter) acallar -
16 silence
{'sailəns}
I. 1. мълчание, безмълвие, тишина
dead/blank SILENCE пълно мълчание, мъртва тишина
in SILENCE мълчаливо, с мълчание
to pass over in SILENCE не споменавам, отминавам с мълчание, не протестирам срещу
to keep/maintain/observe SILENCE мълча, пазя мълчание/тишина
to break the SILENCE нарушавам мълчанието, заговорвам
SILENCE gives consent мълчанието е знак за съгласие
to put/reduce to SILENCE накарвам да млъкне
2. забрава, забвение
to pass into SILENCE бивам забравен, потъвам в забвение
II. 1. накарвам да млъкне/замълчи, смълчавам, заглушавам
2. успокоявaм, умирявам (дете и пр.)* * *{'sailъns} n 1. мълчание; безмълвие; тишина; dead/blank silence пъл(2) {'sailъns} v 1. накарвам да млъкне/замълчи; смълчавам; за* * *смълчаност; умирявам; успокоявам; тишина; безмълвие;* * *1. dead/blank silence пълно мълчание, мъртва тишина 2. i. мълчание, безмълвие, тишина 3. ii. накарвам да млъкне/замълчи, смълчавам, заглушавам 4. in silence мълчаливо, с мълчание 5. silence gives consent мълчанието е знак за съгласие 6. to break the silence нарушавам мълчанието, заговорвам 7. to keep/maintain/observe silence мълча, пазя мълчание/тишина 8. to pass into silence бивам забравен, потъвам в забвение 9. to pass over in silence не споменавам, отминавам с мълчание, не протестирам срещу 10. to put/reduce to silence накарвам да млъкне 11. забрава, забвение 12. успокоявaм, умирявам (дете и пр.)* * *silence[´sailəns] I. n мълчание; безмълвие; тишина; dead ( blank) \silence пълно мълчание; \silence is golden мълчанието е злато; in \silence мълчаливо; to keep \silence мълча, пазя тишина; to break \silence нарушавам мълчанието; to pass over s.th. in \silence отминавам с мълчание; to put ( reduce) to \silence оборвам в спор, запушвам устата на, накарвам да млъкне; II. v смълчавам, карам да замлъкне, заставям да мълчи; заглушавам (и критика). -
17 silence
1. n тишина2. n молчание, безмолвиеto keep silence — молчать, хранить молчание
3. n забвение; отсутствие сведений4. n редк. отсутствие запахаsilence gives consent — молчание — знак согласия
5. v заставить замолчатьto order silence — приказать замолчать; потребовать тишины
6. v успокоить, утихомирить7. v преодолевать8. v воен. подавлять9. v глушить, заглушатьСинонимический ряд:1. death (noun) curtains; death; decease; defunction; demise; dissolution; grim reaper; passing; quietus; sleep; the Pale Horse2. not speaking (noun) not speaking; respectful silence; reticence; speechless moment; wordlessness3. secrecy (noun) hugger-mugger; hugger-muggery; hush; hush-hush; secrecy; secretiveness; secretness4. speechlessness (noun) dumbness; muteness; speechlessness5. stillness (noun) absolute quiet; calm; cessation of sound; noiselessness; peace; quiet; quietness; quietude; serenity; soundlessness; still; stillness; tranquility; tranquillity; utter stillness6. still (verb) choke off; dumbfound; gag; hush; muzzle; quell; quiet; shush; shut up; stifle; still; suppressАнтонимический ряд:noise; tumult -
18 silence
si·lence [ʼsaɪlən(t)s] n( absolute) Stille f; ( by an individual) Schweigen nt; ( on a confidential matter) Stillschweigen nt; ( calmness) Ruhe f;\silence reigned in the church in der Kirche herrschte Stille;\silence will be considered to mean agreement Schweigen wird als Zustimmung gewertet;“\silence!” shouted the teacher „Ruhe!“ schrie der Lehrer;to break the \silence die Stille zerreißen [o durchbrechen];to break one's \silence sein Schweigen brechen;to keep one's \silence Stillschweigen bewahren;to be reduced to \silence verstummen;to reduce sb to \silence jdn zum Schweigen bringenPHRASES:to \silence sb jdn zum Schweigen bringen;to \silence one's critics seine Kritiker mundtot machen;to \silence doubts Zweifel verstummen lassen -
19 break
1. I1) a glass (a cup, a plate, a window, etc.) broke стакан и т. д. разбился; be hard to break с трудом биться /разбиваться/; а branch (a stick, a plank, a chair, the leg of the table, etc.) broke ветка и т. д. сломалась /обломилась, треснула/; а car (a clock, etc.) breaks машина и т. д. ломается /портится, выходит из строя/; а rope (a chain, a string, a thread, etc.) broke веревка и т. д. разорвалась /оборвалась/; the ice breaks лед ломается /трещит/, река или озеро и т. п, вскрывается; one's heart breaks сердце разрывается (от жалости и т. п.); one's voice breaks а) голос ломается; б) голос прерывается (от волнения и т. п.)2) the skin (leather, etc.) breaks кожа и т. д. трескается /лопается/; а boil (an abscess, etc.) breaks нарыв и т. д. лопается /прорывается/; а bud (a sprout, a bough, etc.) breaks почка и т. д. лопается /распускается/3) the rain (the frost, the wind, etc.) broke дождь и т. д. прекратился; the spell of rainy weather broke дождливая погода кончилась; the heat broke жара спала; the weather is breaking погода меняется (улучшается или портится); the darkness (the gloom, etc.) breaks тьма и т. д. рассеивается4) the day (the storm, the epidemic, etc.) breaks начинается день и т. д.2. IIbreak in some manner a string (a thread. a chain, cite.) breaks easily бечевка и т. д. легко рвется; glass (a cup, a plate, etc.) breaks easily стекло и т. д. легко бьется /разбивается/3. III1) break smth. break a cup (a glass, a mirror, a window, ice, etc.) разбить чашку о т. Л; break stones разбивать /дробить/ камень; break a stick (a plank, a chair, a doll, etc.) (сломать палку и т. д.', break one's neck (one's leg, one's arm, etc.) сломать [себе] шею и т. д).: break a bough (a twig, etc.) обломить /сломать, отломить/ ветку и т. д.; break а саг (а machine, a clock, a fountain-pen, etc.) ломать /портить/ машину и т. д., выводить машину и т. д. из строя; break chains (the bonds, etc.) рвать /разрывать/ цепи и т. д.', break smb.'s head проломить кому-л.',. голову /череп/; break smb.'s heart разбить кому-л. сердце; break one's health подорвать здоровье, break ranks нарушать строй, выходить из строя; break the ice сломать лед || break new land /soil, ground/ поднимать целину, break new /fresh/ ground начинать новое дело, прокладывать новые пути2) break smth. break a safe (a door, a case, locks, etc.) взломать /вскрыть/ сейф и т. д; break a bank ограбить банк; break prison /jail/ бежать из тюрьмы3) break smth. break a law (a rule, instructions, an agreement, a custom, etc.) нарушать /не соблюдать/ закон и т. д., break one's word (one's promise, etc.) нарушить /не сдержать/ слово и т. д.; break an engagement расторгнуть помолвку; break an appointment не прийти /не явиться/ в назначенное время или место; break a date не прийти на свидание4) break smth. break one's journey (one's rest, smb.';, sleep, telephone communications, negotiations, the talks, the thread of an argument, the drift of one's thoughts, etc.) прерывать путешествие и т. д.; break the silence нарушить тишину, прервать молчание; break the spell рассеять /развеять/ очарование /чары/5) break smth. break smb.'s resistance. (smb.'s opposition, smb.'s will, smb.'s spirit, smb.'s pride, a rebellion, etc.) сломить /подавить/ чад -л. сопротивление и т. д.6) break smth. break a fall (a blow, the force of the wind, etc.) смягчить падении и т. д.7) break smb. break a dog дрессировать /обучать/ собаку; break a horse объезжать /выезжать/ лошадь, приучать лошадь к седлу8) break smth. break a collection (a set, a set of books, etc.) разрознить /разбить/ коллекцию и т. д.4. VI|| break smth. open взломать, вскрыть что-л.; break a door (a safe, a locked box, etc.) open взломать /вскрыть/ дверь и т. д.; break a lid open сорвать крышку5. XVbreak to some state break loose /free/ освободиться, вырваться на свободу6. XVI1) break (in)to smth. break into pieces (in two, in fragments, into smithereens, to atoms, etc.) биться /разбиваться, раскалываться, ломаться/ на мелкие куски /вдребезги/ и т. д.; break against smth. break against a rock (against a wail, etc.) биться /разбиваться, раскалываться/ о скалы и т. д.2) break into smth. break into a house (into a shop, into a bank, etc.) проникать /врываться/ в дом и т. д. (взломав замок, высадив дверьи т. п.)3) break from /out of/ smth. break from the house (out of a stable, from smb.'s grip, etc.) вырваться из дома и т. д.; break from /out of/ a prison вырваться /бежать/ из тюрьмы; break from.smb, smth. a sigh (a cry, a sound, etc.) broke from him у него вырвался вздох и т. д.; а cry (a sound..a sigh, etc.) broke from his lips с его губ сорвался крик и т. д.4) break through smth. break through a crowd (through the enemy's line, through a barrier, etc.) пробиться через толпу и т. д.; the sun broke through a cloud солнце пробилось сквозь тучу; break through smb-'s reserve (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc.) преодолеть /сломить/ чью-л. сдержанность и т. д.; he broke through all obstacles он преодолел все преграды5) break with smth. break with one's past (with an old tradition, with one's habits, etc.) порвать со своим прошлым и т. д., отказаться от своего прошлого и т. д.; break with smb. break with flue's friends (with one's associates, with one's wife, etc.) порвать /поссориться/ с друзьями и т. д., бросить друзей и т. д.6) break into smth. break into laughter /into a laugh/ рассмеяться, расхохотаться; break into tears расплакаться, разрыдаться; break into sobs начать всхлипывать, расхныкаться; break into' sweat /into perspiration/ покрыться потом /испариной/; break into a run пуститься бежать; break into a gallop пуститься вскачь /галопом/; break into a dance пуститься в пляс; break into a song внезапно запеть, затянуть песню; break into blossom распуститься, расцвести7. XXI11) break smth. into (in, to) smth. break smth. into splinters (into three pieces, to atoms, into smithereens, in fragments, etc.) разбить что-л. в щепки и т.д. break smth. against (on, across) smth. break smth. against a rock (against /on/ a wall, across the knee, etc.) разламывать, разбить /расколоть/ что-л. о скалу и т. д.; break smth. into smth. break the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc.) разбивать /делить, расчленять/ рассказ на части и т. д.2) break smb. of smth. break smb. of a habit (of a practice, etc.) отучать кого-л. от привычки и т. д.; break oneself of a bad habit отучиться от дурной привычки -
20 break
I [breɪk] n1) разрыв, пролом, брешь, дыра, пробоинаThe dog escaped through a break in the fence. — Собака убежала через щель/дыру в заборе.
There was a break in the water-pipes. — Водопровод прорвало.
There was a break between two friends. — Между друзьями произошел разрыв.
There was a mass prison break. — Массовый побег из тюрьмы имел место.
When the rain stopped we made a break for home. — Когда дождь перестал мы бросились домой.
- complete break- unhappy break
- diplomatic break
- break in the skin
- break in the circuit
- break in the pipe
- break in the fence
- break in the window
- break in the gas-pipe
- break of diplomatic relations
- commit a break of etiquette
- make a complete break with an old tradition2) перерыв, пауза, интервалWe had a long break in our jurney. — Во время путешествия у нас была длительная остановка.
They noticed a curious break in his voice. — Они заметили, что голос его странно срывался.
There was an awkward break in delivery. — Произошел досадный перерыв в доставке.
- tea breakThere was no break in the rains. — Дождям не было конца. /Беспрерывно шел дождь.
- news break
- hour's break for lunch
- 10 minutes' break for tea
- break in smth
- break in prices
- break in the conversation
- break of continuity
- break of slope
- break of voice
- break in the weather
- break in the ordinary routine
- break in the heat-wave
- without a break
- during a break at school
- at the break of the day
- write to smb after a break of two years
- have a break
- take a ten minutes break
- go on reading to the next break
- speak without a break3) везение, удача, шансIt was a lucky break. — Мне повезло.
The breaks were against us. — Нам не везло.
The cinema director discovered the actress and gave her a break. — Режиссер нашел эту актрису и дал ей возможность попытать счастья на съемках.
Give me a break. — ◊ Я в покое. /Отстань от меня
- bad break- lucky break
- give smb a break II [breɪk] v(broke, broken)1) ломать, разбивать, разламывать- break a chair- break a cup
- break a
- break smth into pieces2) ломаться, разрываться- chair breaks- cup breaks
- rope breaks3) нарушать- break one's promise- break the silence
- break the rules4) порывать- break with smb, smth- break with old habits
- break the ice
- it's the last straw that breaks the camel's back
- thread breaks where it is weakest
См. также в других словарях:
break the silence — talk about a secret, tell people the truth When he accused us of the crime, my brother broke the silence … English idioms
break the silence — breach the silence, say something suddenly … English contemporary dictionary
break your silence — phrase to talk about something that you refused to talk about before The former Minister has decided to break her silence about the scandal. Thesaurus: to start speaking, or to start speaking againsynonym Main entry: silence … Useful english dictionary
break your silence — to talk about something that you refused to talk about before The former Minister has decided to break her silence about the scandal … English dictionary
Breaking the Silence (non-governmental organization) — Breaking The Silence ( he. שוברים שתיקה Shovrim Shtika ) is an Israeli non profit organization established by IDF soldiers and veterans who collect and provide testimonies about their own military service in the West Bank, Gaza Strip, and East… … Wikipedia
Enjoy the Silence — Saltar a navegación, búsqueda «Enjoy the Silence» Sencillo de Depeche Mode del álbum Violator Lado B Memphisto y Sibeling Publicación 5 de febrero de 1990 en Inglater … Wikipedia Español
Song in the Silence — infobox Book | name = Song in the Silence title orig = translator = author = Elizabeth Kerner cover artist = Stephen Hickman country = America language = English series = Lanen Kaelar genre = Fantasy novel publisher = Tor Fantasy release date =… … Wikipedia
To break the back — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English
To break the heart — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English
To break the ice — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English
To break the neck — Break Break (br[=a]k), v. t. [imp. {broke} (br[=o]k), (Obs. {Brake}); p. p. {Broken} (br[=o] k n), (Obs. {Broke}); p. pr. & vb. n. {Breaking}.] [OE. breken, AS. brecan; akin to OS. brekan, D. breken, OHG. brehhan, G. brechen, Icel. braka to creak … The Collaborative International Dictionary of English